MURAKAMI, Crònica de l'ocell que dóna corda al món -- The Beautiful South, Everybody's Talking
<<Val més que ho tinguis ben present. Almenys mentre siguis aquí,
si et vénen ganes d'imaginar-te alguna cosa recorda't de mi i pensa que
no està bé, que imaginar t'arruïnarà la vida. Aquest és el meu consell
d'or. Deixa que imaginin els altres>>.
<<Em semblava impossible que la situació pogués empitjorar a conseqüència d'aquell pacte. Però va ser un gran error. És ben bé que l'infern no té fons>>.
<<Evidentment, els diners no tenen nom. Si en tinguessin ja no serien diners. El que realment dóna sentir als diners és el seu anonimat, fosc com la nit, i el fet que siguin absolutament intercanviables>>.
HARUKI MURAKAMI, Crònica de l'ocell que dóna corda al món, Barcelona, Edicions 62, 2011
<<Em semblava impossible que la situació pogués empitjorar a conseqüència d'aquell pacte. Però va ser un gran error. És ben bé que l'infern no té fons>>.
<<Evidentment, els diners no tenen nom. Si en tinguessin ja no serien diners. El que realment dóna sentir als diners és el seu anonimat, fosc com la nit, i el fet que siguin absolutament intercanviables>>.
HARUKI MURAKAMI, Crònica de l'ocell que dóna corda al món, Barcelona, Edicions 62, 2011
Comentarios
Publicar un comentario