Nabokov: prosa muerta, torre de marfil / Gabinete Caligari: Camino Soria

<<Cuando decimos cliché, estereotipo, frase trillada seudoelegante y demás, nos referimos entre otras cosas a que, cuando se utilizó por primera vez en literatura, la frase era original y tenía un intenso significado. De hecho, se convirtió en frase manida porque su significado al principio era vivo, claro y atractivo, por lo que se siguió empleando una y otra vez, hasta volverse un estereotipo, un cliché. Podemos decir, por tanto, que los clichés son trozos de prosa muerta y de poesía podrida>>.

<<Pero en general, yo recomendaría la muy denigrada torre de marfil, no como prisión del escritor sino sólo como dirección estable, provista naturalmente de teléfono y ascensor por si a uno le apetece bajar un momento a comprar el periódico de la tarde o pedirle a un amigo que suba a jugar una partida de ajedrez, cosa ésta sugerida en cierto modo por la forma y la textura de la morada. Es un lugar fresco y agradable, con un inmenso panorama circular y cantidades de libros y de aparatos prácticos. Pero antes de construirse uno su torre de marfil debe tomarse la inevitable molestia de matar algunos elefantes. El precioso ejemplar que pretendo capturar para beneficio de aquellos que pueden estar interesados en ver cómo se hace es, casualmente, una increíble mezcla de elefante y de caballo. Se llama: sentido común>>.

Vladimir Nabokov, Curso de literatura europea, Barcelona, Círculo de Lectores, 2001 (p. 467 y pp. 499-500). 


https://youtu.be/Q_j6iSwXCD4   Gabinete Caligari: Camino Soria









Comentarios

Entradas populares