Donna Leon, Doneu i se us donarà

 "En Brunetti sospitava que la seva incapacitat per confiar era la conseqüència ineludible de segles d'una fe religiosa ferma, indiscutida i inqüestionada, com la que havia prevalgut a Itàlia fins ben entrat el segle passat. Fins que va deixar de ser-ho". 


"A la gent lectora li agrada saber què llegeix l'altra gent, per això en Brunetti va preguntar: -Qué estava llegint, signora? 

Òbviament li va encantar aquesta pregunta, i potser encara més perquè l'hi havia fet un policia.

-Alda Merini. Coneix la seva obra?

En Brunetti, que admirava l'enginy i l'astúcia d'aquesta poeta des de la seva època d'estudiant, va responde: -<<Sempre refusaré el Premi Nobel, perquè a Noruega hi fa molt de fred>>.

-Ah -va fer la dona, i l'expressió de la cara se li va tornar càlida amb un interès renovat per l'home que tenia al davant-. No agraden pas a tothom, els seus poemes. 

-Estic segur que ella interpretaria aquest comentari como un gran compliment".


Donna Leon, Doneu i se us donarà, Barcelona, Edicions 62, 2022, 366 p.

Give Unto Others, 2022

Núria Parés Sellarès, traductora. 

Citacions de les pàgines 117 i 234. 

https://www.zendalibros.com/5-poemas-de-alda-merini/





Comentarios

Entradas populares