José Hierro: Ezra Pound, acotación primera
<<Desconectado
de su lugar y de su tiempo,
extravagante
americano nacido en Gran Bretaña,
a
contratiempo, a contraluz, a contralugar.
Todo,
hasta su lengua materna,
le
vino estrecho. Por eso recurría
al
griego clásico, al latín,
al
provenzal antiguo, al italiano del Dante, al chino.
En
Spoleto salmodiaba
con
susurro ancianísimo, en italiano,
-una
sutil manera de venganza-
alguno
de sus Cantos Pisanos,
escritos
en inglés, como es sabido.
Esto
ocurría años después
de
su exaltación del fascismo
-Inglaterra
mi natura, Italia mi ventura
USA
mi sepultura-.
Porque
fue en USA donde estuvo
al
borde de la ejecución
-gas,
horca, silla eléctrica, inyección letal
o
cualquier otra forma de exterminio
civilizada
y piadosa.
Antes
había sido la jaula, la vergüenza,
la
befa, el improperio. Finalmente,
el
psiquiátrico.>>
José Hierro, "Ezra Pound. Acotación primera", Cuaderno de Nueva York, Madrid, Hiperión, 1998.
Excelente poema.
ResponderEliminar